7:50 AM
তুমি কর প্রতিবাদ,
আমি লুটি ফল তার;
কেউ চাকে মধু খায়,
কেউ খায় মল তার।
Related Posts:
কন্যা তুমি চাতক পাখিkonna tumi chatok pakhi, bondo kore
ura/ cheye aco zedik ace sat paharer
chura. shopno ebong zagaroner bived
rekha vule/rangieco khopar kalo
rongin golap fule.
… Read More
আত্মজা ও একটি করবী গাছEvaluation of the Translation
The Daughter and the Oleander
(আত্মজা ও একটি করবী গাছ)
Kalpana Bhardhan’s transla… Read More
স্বপ্ন নিয়েস্বপ্ন নিয়ে ঘুমাই আবার স্বপ্ন
দেখে জা&#… Read More
জেনিফার মাসির বাঘগুলোAunt Jennifer's Tigers
-Adrienne Rich
Aunt Jennifer's tigers prance
across a screen,
Bright topaz denizens of a world of
green.
They do not fear the men beneath
the tree;
They pace in sleek chivalric
certainty.
Aunt Jennifer'… Read More
ফাজিল পোলাপানAl Borhan wrote a new note: happy
fazlami dibosh 2011 .
kon gorte lukie acis
fazil polapan,
bondo gaoa here gola
chere deoa gan.
dakci toder, korci aovan,
aina rochi notun upakkhan kisher
picutan?
manush shudhu korte zane
van… Read More
0 comments:
Post a Comment